2020-09-16 13:49发布
加入QQ群:457200227(SAP S4 HANA技术交流) 群内免费提供SAP练习系统(在群公告中)
你好
我在Cloud Application Studio for ByDesign中进行了自定义批准流程。 目前,无法翻译这些内容。 但是,如果我使用任何语言(例如德语或英语)登录,则批准选项操作会在末尾添加一个" _APP1"。 有没有办法翻译这些动作的名称? 还是至少要删除动作名称末尾的" _APP1"?
这是英文屏幕:
这是德语屏幕:
最好的问候
Nathanael Mangold
尊敬的Nathanael Mangold,
我认为您无法通过翻译工具来翻译操作。
请参考帮助文档第8.20.1节,其中说只能提取可翻译的文本:
(* .uicomponent)基于自定义业务对象(* .bo)
●平面图和组的标题●列和菜单标题●字段,复选框和单选按钮的标签●定义,描述,说明和信息●其他屏幕上的文本,例如按钮文本,链接文本,列表项文本 ,说明文本,常规文本,标签条文本,快速信息文本,树节点文本,项目符号列表项目文本,技术文本系统不支持将消息文本提取到XLIFF文件。
请检查并确认。
致谢
Anant
我了解。 但是为什么我不能翻译普通的UI按钮呢?
从字面上看,自定义批准过程是否无法翻译这些按钮或至少从其中删除" _APP1"?
亲切的问候,
N.Mangold
最多设置5个标签!
尊敬的Nathanael Mangold,
我认为您无法通过翻译工具来翻译操作。
请参考帮助文档第8.20.1节,其中说只能提取可翻译的文本:
(* .uicomponent)基于自定义业务对象(* .bo)
●平面图和组的标题●列和菜单标题●字段,复选框和单选按钮的标签●定义,描述,说明和信息●其他屏幕上的文本,例如按钮文本,链接文本,列表项文本 ,说明文本,常规文本,标签条文本,快速信息文本,树节点文本,项目符号列表项目文本,技术文本系统不支持将消息文本提取到XLIFF文件。
请检查并确认。
致谢
Anant
我了解。 但是为什么我不能翻译普通的UI按钮呢?
从字面上看,自定义批准过程是否无法翻译这些按钮或至少从其中删除" _APP1"?
亲切的问候,
N.Mangold
一周热门 更多>